二、专业团队
可以这么说,个人翻译是“一个人在战斗”,而翻译公司是“”,自然“团队作战”取胜的概率更大一些。翻译有各种语言,也涉及到不同的行业领域,这不是一个人都能精通的,而翻译公司有专业的译员团队,不同译员擅长不同的语种和领域,可以根据客户的需求和稿件类型匹配合适的译员来翻译,这样极大地**了翻译的质量和效率,避免个人翻译不专业损害到个人和企业商业利益。
沧州翻译公司哪里找?高端高效便捷的翻译机构就选天津畅语翻译中心,八年翻译经验,老字号品牌
您还在为接待外宾而烦恼吗?畅语涉外商务翻译可承接现场陪同翻译,展会陪同翻译,参观考察随行,商务洽谈会议翻译,同声传译,交替传译等翻译服务,解决您的涉外沟通烦恼
严苛的译员筛选标准和完善的售后服务
1. 拥有严格测试和筛选的专业译员
畅语翻译的译员均是具有多年专业领域翻译经验的翻译人员,主要语种全部持有国家人事部翻译资格考试的二级和三级笔译资格证,经过畅语翻译严格测试和筛选,签约正式译员,重点涵盖电力、电子、机械、石油、化工、医学、法律、科技、IT、金融等各大领域。
2. 拥有丰富的翻译经验和完善的售后服务
笔译:畅语翻译在长期为各大企业服务中,积累了大量企业和专业领域涉及的说明书、手册、财报、、期刊、公文、制度、标准、证明、合同、标书等各种类型的文件翻译经验,拥有一支优秀的语言功底并且各类专业背景的专职翻译团队,翻译中我们会根据不同的文件类型和用途,为客户提供跟为准确、细致的服务。
翻译公证是什么意思?是去公证处吗?还是翻译公司盖章?
较近听到很多客户需要“翻译公证”服务,刚开始一头雾水,后来才明白,指的就是翻译认证,也就是翻译公司盖章和宣誓.
出国签证的客户,很多时候对方要求certificate translation,或者sworn translator,或者official translator,澳洲的cartificate translator,指的就是NAATI翻译资质,我这么说大家有点蒙,换句话说,就是翻译公司盖章,翻译员签字,包含翻译宣誓词,翻译资格证编号,公司名称、地址、电话。日期
回过办理认证的时候,也会需要“翻译公证”,还有的单位换一种说法,叫“正规翻译公司盖章”,同样的意思,表现形式为:原件的复印件和翻译件放在一起,加盖翻译章骑缝,翻译公司营业执照和翻译资格证盖章,骑缝盖,递交,搞定
还有人说,翻译公证,指的是翻译后再去公证处公证,我只能说你理解错了,这是一个误区,公证处做的是司法公证,也就是证明“你是你”,“你是真的你”,而不能做翻译认证,翻译公证应该由有资质的翻译公司,第三方翻译机构来做,毕竟在翻译这方面,翻译机构才是,公证机构也需要翻译机构的帮助和服务,例如,很多顾客在北京的一些公证处做涉外文件公证的时候,公证就会说,找一家翻译公司帮你翻译,然后盖章,再拿过来,这样就比较规范。
较后一个问题,公证处认可什么样的翻译公司,或者说国家政府单位认可什么样的翻译公司,什么样的翻译公司才有翻译公证的,对于这个,我国并无明确司法规定,只能说营业执照里包含翻译服务这项的,都可以理解为有资质的翻译公司,希望有关部门快点对翻译资质进行立法,我公司采取的是营业执照+翻译资格证,全部搞定!从未失手,嘿嘿
任何事情都有例外,有的部门,单位,自己*翻译公司,这个你只能去他*的翻译公司去了,这个另当别论,至于为什么*,这里面有什么说法或者猫腻,则不再本文的讨论范围之内。
如果你想看看“翻译章”,和“翻译宣誓词”长什么样,我把我的两个章都放在上面作为图片,如果你想看盖上去什么样,您可以多点击一些页面,多翻几页,查看本的案例,你就会有收获.
http://www.tjcyfys.com